达到不低于70%的澳大利亚翻译资格认可局资格认证考试成绩。
更多详情,请联系:
Dr Niv Horesh    n.horesh@unsw.edu.au     电话: 61 2 9385 1279
Dr Ludmila Stern    l.stern@unsw.edu.au     电话:61 2 9385 2382
系办公室    languages@unsw.edu.au     电话:61 2 9385 1681
注意:翻译课程结构经评审后可能会根据澳大利亚翻译资格认可局的要求进行修改。具体课程大纲清参考学院网站。

文学硕士(口译与笔译研究)
希望申请澳大利亚翻译资格认可局在专业水准的法语、德语、印度尼西亚玉、日语、韩语、老挝语、俄语和西班牙语领域翻译资格认证的学生,必须顺利完成以下五门主修课(包含一门专业实习课)以及三门选修课(共48个学分)并达到每门课不低于70%的成绩。另外学生还必须达到不低于70%的澳大利亚翻译资格认可局资格认证考试成绩。
主修课:
MODL5100翻译基础和原理 (6学分)
MODL5103 口译与笔译练习 1 (6学分)
MODL5104口译与笔译练习 2 (6学分)
MODL5107口译与笔译专业实践(包含实习)(6学分)
MODL5108 翻译资格认证准备(6学分)
选修课(学生从以下课程中任选三门):
MODL5101 口译与笔译技巧 1(6学分)
MODL5102口译与笔译技巧 2(6学分)
MODL5106 研究报告(6学分)
经批准的新南威尔士大学人文与社会科学学院内其他系的一门研究生程度的课程。
LING5022 跨文化语用学(6学分)
LING5026 语言学分析入门(6学分)
文学硕士(中文-英文翻译)
希望申请澳大利亚翻译资格认可局在专业水准的中文-英文翻译资格认证的学生,必须顺利完成以下五门主修课(包含一门专业实习课)以及三门选修课(共48个学分)并达到每门课不低于70%的成绩。另外学生还必须达到不低于70%的澳大利亚翻译资格认可局资格认证考试成绩。
主修课:
CHIN5900中文-英文笔译(6学分)
CHIN5901中文-英文口译(6学分)
MODL5100翻译基础和原理(6学分)
MODL5107口译与笔译专业实践(包含实习)(6学分)
MODL5108翻译资格认证准备(6学分)
选修课(学生从以下课程中任选三门):
学生从以下课程中任选三门
CHIN5909 中文商业用语(6学分)
CHIN5910 中文诗词:翻译原理(6学分)
CHIN5908 中文语言处理案例研究(6学分)
CHIN5912 澳大利亚 – 中国文档(6学分)
MODL5101口译与笔译技巧 1(6学分)
MODL5102口译与笔译技巧 2(6学分)
文学硕士(口译与笔译研究)和研究生证书(中文-英文翻译)
希望申请澳大利亚翻译资格认可局在专业水准的中文-英文翻译和普通话口译资格认证的学生,必须顺利完成以下十门主修课以及两门选修课(共72个学分)并达到每门课不低于70%的成绩。另外学生还必须达到不低于70%的澳大利亚翻译资格认可局资格认证考试成绩。
必修课
CHIN5900中文-英文笔译
CHIN5901中文-英文口译
CHIN5908中文语言处理案例研究
CHIN5909 中文商业用语
CHIN5910 中文诗词:翻译原理
CHIN5912 澳大利亚 – 中国文档
MODL5100翻译基础和原理(6学分)
MODL5105 会议口译
MODL5107口译与笔译专业实践(包含实习)(6学分)
MODL5108翻译资格认证准备(6学分)
选修课 (学生从以下课程中任选两门):
MODL5101 口译与笔译技巧 1 (6学分)
MODL5102口译与笔译技巧 2 (6学分)
MODL5103 口译与笔译 1 (6学分)
MODL5104口译与笔译 2 (6学分)